Sonia I. Ocaña Ruiz
Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, History, Faculty Member
- Spanish Colonial Peru, Sociology of Art, Collecting (Art), Colonial Latin American History, Social Studies, History, and 12 moreIndo-Portuguese Art, History of Art, Cultural History, Art History, Fine Arts, Art Theory, Historia del Arte, Material Culture Studies, Colonial Latin American Art- Mexico and Peru, Visual Culture, Prints and Drawings, and Mudéjar Art and Architectureedit
A partir de una serie de fotografías tomadas y difundidas en las redes sociales de colectivos y Hogares-Refugio entre 2012 y 2016, en este texto se discuten algunos aspectos de la vida cotidiana de los jóvenes migrantes... more
A partir de una serie de fotografías tomadas y difundidas en las redes
sociales de colectivos y Hogares-Refugio entre 2012 y 2016, en
este texto se discuten algunos aspectos de la vida cotidiana de los
jóvenes migrantes centroamericanos a su paso por la frontera sur
de México. La discusión se centra en las contrastantes actitudes que
los jóvenes exhiben cuando se sienten protegidos y acompañados
ya sea en los Hogares-Refugio o en los trenes de carga (La Bestia),
con el objetivo de demostrar que, cuando les es posible, hacen
elecciones que les permiten ejercer cierto control sobre su proceso
migratorio. Esto se aprecia, por ejemplo, en el Hogar-Refugio La
72, que promueve el respeto a la diversidad sexual, ante lo que los
jóvenes asumen posturas encontradas que demuestran la voluntad
de adueñarse de su cotidianidad, más allá de los riesgos y limitaciones
inherentes al tránsito migratorio.
Based on a series of photographs taken and disseminated in the
social networks of collectives and Shelter-Homes between 2012 and 2016,
this text discusses aspects of daily life of young Central American migrants
as they pass through the southern border of Mexico. The discussion focuses on
the contrasting attitudes that young people exhibit when they feel protected and
accompanied either in Shelter Homes or on freight trains (The Beast), with the
aim of demonstrating that, whenever possible, they make choices that allow
them to exercise some control over their immigration process. This can be seen,
for example, in the Hogar-Refugio La 72, which promotes respect for sexual
diversity, where young people assume conflicting positions that demonstrate their
will to take over their daily lives, beyond the inherent risks and limitations of
the migratory transit.
sociales de colectivos y Hogares-Refugio entre 2012 y 2016, en
este texto se discuten algunos aspectos de la vida cotidiana de los
jóvenes migrantes centroamericanos a su paso por la frontera sur
de México. La discusión se centra en las contrastantes actitudes que
los jóvenes exhiben cuando se sienten protegidos y acompañados
ya sea en los Hogares-Refugio o en los trenes de carga (La Bestia),
con el objetivo de demostrar que, cuando les es posible, hacen
elecciones que les permiten ejercer cierto control sobre su proceso
migratorio. Esto se aprecia, por ejemplo, en el Hogar-Refugio La
72, que promueve el respeto a la diversidad sexual, ante lo que los
jóvenes asumen posturas encontradas que demuestran la voluntad
de adueñarse de su cotidianidad, más allá de los riesgos y limitaciones
inherentes al tránsito migratorio.
Based on a series of photographs taken and disseminated in the
social networks of collectives and Shelter-Homes between 2012 and 2016,
this text discusses aspects of daily life of young Central American migrants
as they pass through the southern border of Mexico. The discussion focuses on
the contrasting attitudes that young people exhibit when they feel protected and
accompanied either in Shelter Homes or on freight trains (The Beast), with the
aim of demonstrating that, whenever possible, they make choices that allow
them to exercise some control over their immigration process. This can be seen,
for example, in the Hogar-Refugio La 72, which promotes respect for sexual
diversity, where young people assume conflicting positions that demonstrate their
will to take over their daily lives, beyond the inherent risks and limitations of
the migratory transit.
Research Interests:
Los enconchados de José de Sarmiento y Valladares (último virrey de la casa de Austria en Nueva España y conde de Moctezuma por su primer matrimonio) muestran una particular cercanía con el arte japonés que se advierte en los detalles... more
Los enconchados de José de Sarmiento y Valladares (último virrey de la casa de Austria en
Nueva España y conde de Moctezuma por su primer matrimonio) muestran una particular cercanía con
el arte japonés que se advierte en los detalles marginales de los ejemplares que le pertenecieron. Su
serie de 24 tablas de la Conquista de México tiene pintados al reverso aves y árboles cuyo planteamiento
recuerda a unos biombos japoneses pintados, de la escuela Kano, de cuya circulación en Nueva España
no había evidencias fehacientes. Asimismo, su biombo enconchado, que representa los Sitios de Viena y
Belgrado y al reverso una escena de Montería, exhibe en la base cierto parecido con las lacas japonesas
de época Edo, ajeno a los otros enconchados conocidos. Estas características sugieren un afán de lucimiento
personal peninsular a partir de la familiarización con el arte japonés, filtrado por el novohispano.
José de Sarmiento y Valladares’ -Last Viceroy from the House of Habsburg in New Spain and
Count of Moctezuma by first marriage- enconchados are particularly close to Japanese art, as it can be
seen on the details of enconchados that belonged to him. The back of Sarmiento’s 24-panel series on
the Conquest of Mexico depicts birds and trees that remind us of some Japanese painted folding screens
from the Kano school. Likewise, Sarmiento’s enconchado folding screen, which depicts the Sieges of
Vienna and Belgrade and a hunting scene on the back, shows resemblance on its bottom to Japanese
Edo lacquer, something foreign to all other enconchados. These peculiarities suggest a desire for personal
recognition in Spain coming from the resemblance of New Spain enconchados with Japanese art.
Nueva España y conde de Moctezuma por su primer matrimonio) muestran una particular cercanía con
el arte japonés que se advierte en los detalles marginales de los ejemplares que le pertenecieron. Su
serie de 24 tablas de la Conquista de México tiene pintados al reverso aves y árboles cuyo planteamiento
recuerda a unos biombos japoneses pintados, de la escuela Kano, de cuya circulación en Nueva España
no había evidencias fehacientes. Asimismo, su biombo enconchado, que representa los Sitios de Viena y
Belgrado y al reverso una escena de Montería, exhibe en la base cierto parecido con las lacas japonesas
de época Edo, ajeno a los otros enconchados conocidos. Estas características sugieren un afán de lucimiento
personal peninsular a partir de la familiarización con el arte japonés, filtrado por el novohispano.
José de Sarmiento y Valladares’ -Last Viceroy from the House of Habsburg in New Spain and
Count of Moctezuma by first marriage- enconchados are particularly close to Japanese art, as it can be
seen on the details of enconchados that belonged to him. The back of Sarmiento’s 24-panel series on
the Conquest of Mexico depicts birds and trees that remind us of some Japanese painted folding screens
from the Kano school. Likewise, Sarmiento’s enconchado folding screen, which depicts the Sieges of
Vienna and Belgrade and a hunting scene on the back, shows resemblance on its bottom to Japanese
Edo lacquer, something foreign to all other enconchados. These peculiarities suggest a desire for personal
recognition in Spain coming from the resemblance of New Spain enconchados with Japanese art.
Research Interests:
Este texto plantea que en los siglos XVII y XVIII los novohispanos se familiarizaron en los ámbitos privados con los objetos “chinos” y “achinados” mediante un proceso común de “domesticación”, que involucró obras asiáticas, así como... more
Este texto plantea que en los siglos XVII y XVIII los novohispanos se
familiarizaron en los ámbitos privados con los objetos “chinos” y
“achinados” mediante un proceso común de “domesticación”, que
involucró obras asiáticas, así como novohispanas y europeas. El estudio
se concentra tanto en la producción como en el consumo de las
lacas chinas y achinadas del siglo xviii. Se presta especial atención
a los ejemplares achinados de técnica europea, así como al papel
que desempeñaron los biombos en el fenómeno del maque achinado.
A partir de un análisis documental, así como de algunos objetos
conservados, se demuestra que el fenómeno del maque achinado
de ningún modo se restringió a las lacas asiáticas y las novohispanas
de técnica prehispánica, sino que tuvo una importante y hasta ahora poco estudiada diversificación en cuanto a técnicas, centros de
producción y precios.
This paper argues that during the 17th and 18th centuries, “Chinese”
and “Chinese style” objects became familiar in New Spanish domestic
settings by means of a process of “domestication” that involved Asian,
as well as New Spanish and European works. The article focuses on
both the production and the consumption of Chinese and Chinesestyle
lacquer ware from the eighteenth century. Special attention is
paid to Chinese-style lacquers made following European techniques,
as well as to folding screens and their role in the Chinese-style lacquer
phenomenon. On the basis of documentary analysis, as well as
on the study of several preserved objects, this paper demonstrates that
the Chinese-style lacquer phenomenon was not restricted to Asian
and New Spanish lacquers of pre-Hispanic technique, but linked to
various works in terms of techniques, production centers, and prices.
familiarizaron en los ámbitos privados con los objetos “chinos” y
“achinados” mediante un proceso común de “domesticación”, que
involucró obras asiáticas, así como novohispanas y europeas. El estudio
se concentra tanto en la producción como en el consumo de las
lacas chinas y achinadas del siglo xviii. Se presta especial atención
a los ejemplares achinados de técnica europea, así como al papel
que desempeñaron los biombos en el fenómeno del maque achinado.
A partir de un análisis documental, así como de algunos objetos
conservados, se demuestra que el fenómeno del maque achinado
de ningún modo se restringió a las lacas asiáticas y las novohispanas
de técnica prehispánica, sino que tuvo una importante y hasta ahora poco estudiada diversificación en cuanto a técnicas, centros de
producción y precios.
This paper argues that during the 17th and 18th centuries, “Chinese”
and “Chinese style” objects became familiar in New Spanish domestic
settings by means of a process of “domestication” that involved Asian,
as well as New Spanish and European works. The article focuses on
both the production and the consumption of Chinese and Chinesestyle
lacquer ware from the eighteenth century. Special attention is
paid to Chinese-style lacquers made following European techniques,
as well as to folding screens and their role in the Chinese-style lacquer
phenomenon. On the basis of documentary analysis, as well as
on the study of several preserved objects, this paper demonstrates that
the Chinese-style lacquer phenomenon was not restricted to Asian
and New Spanish lacquers of pre-Hispanic technique, but linked to
various works in terms of techniques, production centers, and prices.
Research Interests:
This article discusses New Spanish enconchados (mother-of-pearl inlaid paintings) through their relationship with Japanese namban lacquer. The article also considers the ornamentation, as well as the kind of shells that might have been... more
This article discusses New Spanish enconchados (mother-of-pearl inlaid paintings) through their relationship with Japanese namban lacquer. The article also considers the ornamentation, as well as the kind of shells that might have been used in enconchados, and explores the possibility that in these works, luminosity had both an economic and a religious symbolism. While all of these topics are interconnected and essential in enconchados, neither the kind of shells that were used nor the luminosity had been previously discussed. Rather than offering definite answers, the aim of this text is to demonstrate the need to continue studying enconchados through technical, as well as documentary and formal analyses, as this kind of paintings contain important information about some significant and little known aspects of New Spanish artistic taste.
Research Interests:
Los enconchados de la conquista de México elaborados por los artistas Miguel y Juan González, suponen uno de los grandes hitos artísticos en la representación de la identidad criolla de finales del siglo XVII. Imágenes hasta ahora nunca... more
Los enconchados de la conquista de México elaborados por los artistas Miguel y Juan González, suponen uno de los grandes hitos artísticos en la representación de la identidad criolla de finales del siglo XVII. Imágenes hasta ahora nunca vistas a color en su conjunto, en las que se combinan la pintura y las incrustaciones de concha para crear un arte nuevo.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Desde principios del siglo XX, se ha creído que los "enconchados" se relacionan con objetos asiáticos o mesoamericanos. Los marcos "enconchados", parte muy significativa de las obras, demuestran que la relación se produjo, concretamente,... more
Desde principios del siglo XX, se ha creído que los "enconchados" se relacionan con objetos asiáticos o mesoamericanos. Los marcos "enconchados", parte muy significativa de las obras, demuestran que la relación se produjo, concretamente, con las lacas japonesas namban. Las pinturas embutidas de concha se apropiaron de la ornamentación de las obras japonesas a partir de las concepciones pictóricas novohispanas, pues los hallazgos técnicos prueban que los "enconchados" son muy cercanos a las pinturas que omiten el nácar. La producción se conoce, principalmente, por las obras de alto nivel conservadas, pero la información documental prueba que alcanzó a amplios grupos sociales. Este texto discute dichos temas y aclara que la hibridación de formas obedece a concepciones artísticas exclusivas de la Nueva España.
Research Interests:
A partir de la escasa información documental que se conoce, este artículo discute la participación de Miguel y Juan González -autores de numerosas pinturas incrustadas de concha, cuyo origen se liga a ellos- en el gremio novohispano de... more
A partir de la escasa información documental que se conoce, este artículo discute la participación de Miguel y Juan González -autores de numerosas pinturas incrustadas de concha, cuyo origen se liga a ellos- en el gremio novohispano de pintores, así como su relación con otros agremiados. El texto aborda su supuesta ascendencia asiática, así como la cronología de su producción. Con base en una selección de obras se advierte la heterogeneidad de su trabajo y lo difícil que es precisar la autoría de numerosos ejemplares sin firma, además de las limitaciones del análisis estilístico ante la diversidad de la factura de las obras firmadas. Finalmente, se observa que esta producción rebasó el trabajo de los González y posee una riqueza digna de más análisis.
Research Interests:
En este texto se discute, a partir de un análisis documental, el consumo novohispano de las pinturas incrustadas de concha nácar. Muchos ejemplares conservados son virtuosos, están ligados a Miguel y Juan González y alcanzaron el siglo XX... more
En este texto se discute, a partir de un análisis documental, el consumo novohispano de las pinturas incrustadas de concha nácar. Muchos ejemplares conservados son virtuosos, están ligados a Miguel y Juan González y alcanzaron el siglo XX en colecciones españolas. Sin embargo, la información documental demuestra que diversos grupos sociales novohispanos consumieron numerosas obras, de calidades y precios diversificados, que deben de haberse hecho en distintos talleres de pintura. El análisis documental se complementa con el estudio formal de ejemplares de los González, Nicolás Correa y artistas desconocidos, cuyas características demuestran que esta modalidad pictórica dio lugar a una notable diversidad. Es decir, el estudio de esta producción arroja luz a una parte importante de los intereses pictóricos virreinales.
Research Interests:
Los “enconchados” destacan en el contexto novohispano como pinturas técnicamente mestizas. Los autores conocidos pertenecieron al gremio capitalino de pintores, y algunos incursionaron en las pinturas que prescindían del nácar. La... more
Los “enconchados” destacan en el contexto novohispano como pinturas técnicamente mestizas. Los autores conocidos pertenecieron al gremio capitalino de pintores, y algunos incursionaron en las pinturas que prescindían del nácar. La información técnica es contrastante y aún se ignoran detalles tales como el tipo de conchas empleadas. Si bien el uso de este material se fundamenta en el brillo, ni las referencias de la época ni los estudios recientes suelen profundizar al respecto.
Estas pinturas fueron apreciadas tanto en Nueva España como en España, a donde se enviaron muchos ejemplares. Estos tuvieron características cambiantes, en parte reflejadas en la diversidad de términos usados para nombrarlos: “láminas de concha”, “pinturas de charol embutidas en nácar”, “tableros sobrepuestos de concha nácar”, “láminas de concha y maque”, “lienzos labrados de concha”, “cuadritos embutidos”, “láminas...embutidas en nácar y relievadas y perfiladas de oro de la China” y “tablas...con marcos de perlas embutidos en nácar”.
A partir de la información documental, técnica y de la comparación formal de ciertos ejemplares, en esta ponencia se discutirán distintas perspectivas novohispanas y españolas sobre las obras. En particular, se estudiarán las implicaciones del uso novedoso de un material relativamente común, el nácar, en términos de técnica, brillo y color. Asimismo, se revisará la relación con distintas obras asiáticas y novohispanas, y la diversificación del gusto y consumo novohispano, así como europeo. Finalmente, se abordarán la necesidad de seguir estudiando las técnicas y materiales usados, y los retos derivados de las numerosas intervenciones sufridas por las obras.
Estas pinturas fueron apreciadas tanto en Nueva España como en España, a donde se enviaron muchos ejemplares. Estos tuvieron características cambiantes, en parte reflejadas en la diversidad de términos usados para nombrarlos: “láminas de concha”, “pinturas de charol embutidas en nácar”, “tableros sobrepuestos de concha nácar”, “láminas de concha y maque”, “lienzos labrados de concha”, “cuadritos embutidos”, “láminas...embutidas en nácar y relievadas y perfiladas de oro de la China” y “tablas...con marcos de perlas embutidos en nácar”.
A partir de la información documental, técnica y de la comparación formal de ciertos ejemplares, en esta ponencia se discutirán distintas perspectivas novohispanas y españolas sobre las obras. En particular, se estudiarán las implicaciones del uso novedoso de un material relativamente común, el nácar, en términos de técnica, brillo y color. Asimismo, se revisará la relación con distintas obras asiáticas y novohispanas, y la diversificación del gusto y consumo novohispano, así como europeo. Finalmente, se abordarán la necesidad de seguir estudiando las técnicas y materiales usados, y los retos derivados de las numerosas intervenciones sufridas por las obras.
Research Interests:
The circulation of Chinese and Japanese lacquer in Colonial Mexico has long been known, just like its impact on Mexican lacquer made with techniques that date back to Pre-Columbian times. However, several studies have suggested that... more
The circulation of Chinese and Japanese lacquer in Colonial Mexico has long been known, just like its impact on Mexican lacquer made with techniques that date back to Pre-Columbian times. However, several studies have suggested that Mexican colonial lacquer and furniture have also been influenced by European lacquer (Castelló; Pérez Carrillo). This paper examines documentary evidence that European lacquer was known and highly appreciated in New Spain in the 1700s. Moreover, a document referring to a lacquer piece made with European techniques in Mexico City before 1735 will be discussed to prove that European lacquer techniques coexisted with Pre-Columbian ones. The only previous reference to this subject was the discovery of a copy of Bonanni’s 1720 Treatise on the Varnish Commonly Called Chinese in a Mexican collection (Moyssen).
On the basis of a formal analysis, this paper will also demonstrate that European lacquer was a model for both Mexican lacquer of Pre-Hispanic origin and furniture made with non-identified techniques imitating lacquer. While some European lacquers that were used as models showed, in turn, appropriations of Asian designs, the overall characteristics of some Mexican pieces, commonly identified as Asian-inspired, most likely refer to European solutions.
Both European and Asian lacquers have hardly survived in Mexico. However, there is evidence of the use of European lacquer techniques and iconographies in Mexico which proves that European lacquer had an important and barely known market in the Americas. Therefore, the Mexican lacquer phenomenon should be re-thought in light of European models.
On the basis of a formal analysis, this paper will also demonstrate that European lacquer was a model for both Mexican lacquer of Pre-Hispanic origin and furniture made with non-identified techniques imitating lacquer. While some European lacquers that were used as models showed, in turn, appropriations of Asian designs, the overall characteristics of some Mexican pieces, commonly identified as Asian-inspired, most likely refer to European solutions.
Both European and Asian lacquers have hardly survived in Mexico. However, there is evidence of the use of European lacquer techniques and iconographies in Mexico which proves that European lacquer had an important and barely known market in the Americas. Therefore, the Mexican lacquer phenomenon should be re-thought in light of European models.
Research Interests:
Los enconchados de José de Sarmiento y Valladares (último virrey de la casa de Austria en Nueva España y conde de Moctezuma por su primer matrimonio) muestran una particular cercanía con el arte japonés que se advierte en los detalles... more
Los enconchados de José de Sarmiento y Valladares (último virrey de la casa de Austria en Nueva España y conde de Moctezuma por su primer matrimonio) muestran una particular cercanía con el arte japonés que se advierte en los detalles marginales de los ejemplares que le pertenecieron. Su serie de 24 tablas de la Conquista de México tiene pintados al reverso aves y árboles cuyo planteamiento recuerda a unos biombos japoneses pintados, de la escuela Kano, de cuya circulación en Nueva España no había evidencias fehacientes. Asimismo, su biombo enconchado, que representa los Sitios de Viena y Belgrado y al reverso una escena de Montería, exhibe en la base cierto parecido con las lacas japonesas de época Edo, ajeno a los otros enconchados conocidos. Estas características sugieren un afán de lucimiento personal peninsular a partir de la familiarización con el arte japonés, filtrado por el novohispano.
José de Sarmiento y Valladares’ —Last Viceroy from the House of Habsburg in New Spain and Count of Moctezuma by first marriage— enconchados are particularly close to Japanese art, as it can be seen on the details of enconchados that belonged to him. The back of Sarmiento’s 24-panel series on the Conquest of Mexico depicts birds and trees that remind us of some Japanese painted folding screens from the Kano school. Likewise, Sarmiento’s enconchado folding screen, which depicts the Sieges of Vienna and Belgrade and a hunting scene on the back, shows resemblance on its bottom to Japanese Edo lacquer, something foreign to all other enconchados. These peculiarities suggest a desire for personal recognition in Spain coming from the resemblance of New Spain enconchados with Japanese art.
José de Sarmiento y Valladares’ —Last Viceroy from the House of Habsburg in New Spain and Count of Moctezuma by first marriage— enconchados are particularly close to Japanese art, as it can be seen on the details of enconchados that belonged to him. The back of Sarmiento’s 24-panel series on the Conquest of Mexico depicts birds and trees that remind us of some Japanese painted folding screens from the Kano school. Likewise, Sarmiento’s enconchado folding screen, which depicts the Sieges of Vienna and Belgrade and a hunting scene on the back, shows resemblance on its bottom to Japanese Edo lacquer, something foreign to all other enconchados. These peculiarities suggest a desire for personal recognition in Spain coming from the resemblance of New Spain enconchados with Japanese art.
